Autor | Abreviatura | Títol |
Berceo, Gonzalo de | (data aproximada de les seves obres 1220-1250), ed. Rivadeneyra, LVII, 39 ss. (citada només quan no hi ha cap altra ed.). |
Berceo, Gonzalo de | Del sacrificio de la Misa, ed. Solalinde, Madrid, 1913 i 1915. |
Berceo, Gonzalo de | Historia del Señor San Millán, ed. parcial de Marden, Madrid, 1928. |
Berceo, Gonzalo de | Martirio de San Lorenzo, ed. Marden, PMLA XLV (1930), 501-15. |
Berceo, Gonzalo de | Milagros de Nuestra Señora, ed. Solalinde, Madrid, 1922; ed. Marden, Madrid, 1928-29. |
Berceo, Gonzalo de | Vida de Santa Oria, virgen, ed. Marden, Madrid, 1928. |
Berceo, Gonzalo de | Vida de Santo Domingo de Silos, ed. Fitzgerald, París, 1904. |
Berga, Pau | La meva terra, Perpinyà, 1913. |
Berneker, E. | Slavisches etymologisches Wörterbuch, vol. I (A-M) i 1r fascicle del vol. II, Heidelberg, 1908 ss. (no s'acabà). |
Béronie, N.; Vialle, J. A. | Dictionnaire du patois du Bas-Limousin et plus particulièrement des environs de Tulle, Tula, 1823. |
Berry, André | Les Egloges de Pey de Garros, suivies du Chant Nuptial, texte de 1567 avec une traduction, des notes et un glossaire, Tolosa, Ed. Privat, 1953 (Bibl. Mérid., 1ère série, t. XXIX). |
Berry, André | Garròs | Les Egloges de Pey de Garros, suivies du Chant Nuptial, texte de 1567 avec une traduction, des notes et un glossaire, Tolosa, Ed. Privat, 1953 (Bibl. Mérid., 1ère série, t. XXIX). |
Bertoni, Giulio | Italia dialettale, Milà, 1916. |
Bertran, Jacob | Carta nàutica, any 1482. A l'Archivio di Stato (núm. 7), Florència, Itàlia. |
Bertran, Jacob; Ripoll, Berenguer | Carta nàutica, any 1456. Al National Maritime Museum of Greenwich (G 2, 30 ms.). |
Bertrana, Prudenci | Josafat, 1a ed., Palafrugell, 1906. |
Bertrana, Prudenci | Obres completes, Barcelona, Ed. Selecta, 1965. |
Bertrana, Prudenci | Proses bàrbares, Barcelona, 1911. |
Bessa, Alberto | A Gíria Portuguesa, esboço de um diccionario de «calão». |
Binimelis, Juan Bautista | Nueva historia de la Isla de Mallorca y de otras islas a ella adyacentes. Escrita l'any 1593 i impresa el 1927. Palma, Imp. Tous. |
Bladé Desumvila, A. | Benissanet, Mèxic, 1953. |
Blazquez Martínez, José María | Religiones Primitivas de Hispania I. Fuentes Literarias y Epigráficas, CSIC, Deleg. de Roma, 1962. |
Bloch, O. | Bloch | Dictionnaire Étymologique de la langue française, avec la collaboration de W. von Wartburg, 2 vols., París, 1932. (Essencialment obra de Bloch, enriquida i millorada amb importants aportacions esparses de Wartburg. La 2a ed., un vol., París, 1950, que cito Bloch-W., ha estat modificada a fons, després de la mort de l'autor, per Wartburg, però segons declaracions d'aquest, «només en els casos en que s'imposava fer-ho», en realitat, juntament amb moltes millores indubtables i reduccions sense inconvenient, la nova ed. ha eliminat dades d'interès i ha admès nombroses opinions personals de W., no compartides per molts lingüistes.) |
Blondheim, D. S. | Les Gloses françaises dam les commentaires talmudiques de Raschi, 2 vols., París, 1929-37. |
Blondheim, D. S. | Les Parlers Judéo-Romans et la Vetus Latina, París, 1925. |
Bloomfield, Maurice | A Vedic Concordance, Kotilal Banarsidass, 2a ed., 1964. |
Bluteau, Raphael | Vocabulário Portuguez e Latino, 8 vols., Coïmbra, 1712-21. |
Boccaccio, G. | Decameró, versió cat. de 1429, introd. de C. Riba, vols. 1 i 2 (jorn. 1 i 2), NCl., Barcelona, 1926-8. |
Boccaccio, G. | Decam. | Decameron. |
Bocthor, Ellions | Boq?or ; Bq. | Dict. Arabe-Français, P., 1928 (sobretot de l'àrab d'Egipte, de vegades magrebí). |
Bodria i Roig, Josep | Llibret de recorts, València, 1911. |
Boeci | De Consolació trad. d'A. Ginebreda, Barcelona i Palma de Mallorca, Bibl. Cat. Aguiló, 1873-1904. |
Bofarull, Antoni de | L'Orfeneta de Menàrguens |
Boisson | Mapes de les Valls d'Ossau i d'Aspa, en el Bearn. |
Bonaparte, Louis Lucien | Le verbe basque en tableaux, 1869. |
Bonís, Germans | Les Livres de Comptes des Frères Bonis, p. p. E. Forestié, P., 1890-93, gascó Centre-Nord, SS. XIV-XV. |
Borao, J. | Diccionario de Voces Aragonesas, 1a ed., Saragossa, 1859; 2a ed., 1908. |
Boscà, Antimo | Fauna Valenciana, publicada en la Geografía General del Reino de Valencia, vol. «Reino de Valencia». |
Bosch de la Trinxeria, C. | Lena. Novel·la catalana muntanyesa, Barcelona, 1894. |
Bosch de la Trinxeria, C. | Pla y Muntanya, Barcelona, 1888. |
Bosch de la Trinxeria, C. | Recorts d'un excursionista, Barcelona, 1887. |
Bosch, J. M. del (Josep M. Valls i Vicens) | Lo Segador, Barcelona, 1892. |
Botet i Sisó, Joaquim | Geografía General de Catalunya, p. p. Carreres Candi, vol. Gerona. |
Botet i Sisó, Joaquim | Les Monedes Catalanes, 3 vols., Barcelona, IEC, 1908-11. |
Bouda, K.; Baumgartl, D. | Nombres vascos de las Plantas, Univ. de Salamanca, 1955. |
Bourciez, Édouard | Éléments de Linguistique romane, 2a ed., París, 1923. |
Boutelou, Esteve | Observaciones hechas sobre las plantas en el camino de Barcelona a Montserrat y las que se crían en Montserrat, ms. citat per Colmeiro, Enumeración y revisión de las plantas de la Península Hispana-lusitana e Islas Baleares, vol. I, p. CLXV. |
Bover, Joaquim Maria | BiblEBal. | Biblioteca de Escritores Baleares, 2 vols., Palma, P. S. Gelabert, 1868. |
Bover, Joaquim Maria | Not. Isl. Mall. | Noticias Histórico-Topográficas de la Isla de Mallorca, Palma, 1864, 2a ed. |
Brito, Rafael | Diccionario de Criollismos, S. Francisco de Macorís, 1930. |
Briz, Francesc Pelai | Briz, Francesc Pelai, Cançoner | Cansons de la terra. Cants populars catalans, B., 1866-77. |
Brousse, Emmanuel (fils) | La Cerdagne Française, Perpinyà, 1896. |
Brüch, Josef | Der Einfluss der germanisehen Sprachen auf das Vulgärlatein, Heidelberg, 1913. |
Brugmann, Karl | Abrégé de Grammaire comparée des langues indoeuropéennes, trad. sous la direction de A. Meillet et R. Gauthiot, P., 1905. |
Brugmann, Karl | Griechische Grammatik, Munic, 1900. |
Brugmann, Karl | Grumdriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, 5 vols., Estrasburg, 1886-90. |
Brunel, Clovis | Les Plus Anciennes Chartes en Langue Provençale, P., Picard, 1926 (conté totes les escriptures originals que es conserven en llengua d'oc, anterior a 1200, procedents del Llenguadoc en la seva gran majoria, proveït d'un excel·lent glossari); amb un important suplement, P., 1952. |
Bruniquer, Rúbriques | Rúbriques de Bruniquer, 4 vols., Barcelona, 1913. |
Brunot, Ferdinand | Histoire de la Langue Française, P., 1916-38. |
Brunot, Ferdinand | La Pensée et la Langue, P., 1905 ss. |
Brunot, Louis | Notes lexicologiques sur le Vocabulaire Maritime de Robat et Salé, París, 1920. |
Brunot, Louis | Textes Arabes de Rabat, 2 vols., I: Textes, transcription et traduction annotée, P. P. Geuthner, 1931; II: Glossaire, P. P. Geuthner, 1952. |
Buck, Carl D. | A Dictionary of Selected Synonyms in the principal I-Eur. Lang., Chicago. |
Buck, Carl D. | Elementarbuch d. osk-umbr. Dial. |
Bulbena, Antonio | Diccionari català-francès-castellà, Barcelona, 1905. |
Bulbena, Antonio | Diccionario catalán-castellano, Barcelona, 1919. |
Bulbena, Antonio | Nou diccionari castellà-català, Barcelona, 1913. |
Busquets Mulet, Jaume | El códice latino-arabigo del Repartimiento de Mallorca (Parte latina). En el BSAL, xxx (1953), 708-758. |
Busquets Mulet, Jaume | El códice latino-arabigo del Repartimiento de Mallorca (Texto árabe), «Homenatge a Millàs Vallicrosa», vol. I (Barcelona, CSIC, 1954), pp. 243-300. |
Cabrera, Ramón | Diccionario de Etimologías de la Lengua Castellana, 2 vols., Madrid, 1837. |
Calvino, J. B. | Noveau Dictionnaire Niçois-Français, Slatkine Reprints, Ginebra, 1974. |
Camelat, Miquèu de | Beline, Pouème Gascou (dap la Traducciou de dret-a-dret), Tarbes, 1899. |
Camí, El | Setmanari valencianista, València, 1932-34. |
Campaner y Fuertes, Álvaro | Cronicon Mayoricense. Noticias y relaciones históricas de Mallorca desde 1229 a 1800. Palma de Mallorca 1881-1894. |
Camps i Mercadal, Francesc | Camps Merc. Folk. Men. | Folk-lore Menorquí de la Pagesia, 2 toms, Maó, 1918-21. |
Camps i Mercadal, Francesc (Francesc d'Albranca) | Folklore Menorquí de la Pagesia. Maó, Imp. M. Sintes Rotger, 1981. |
Canals, Antoni | Carta de sant Bernat a sa germana, traduïda en català per Fr. Anton i Canals. Còdex existent en el monestir de Sant Cugat del Vallès. CoDoACA XIII, 415-647. |
Canals, Antoni | De arra de ànima, vol. 49 de NCl., pp. 121-171, Barcelona, 1935. |
Canals, Antoni | De Providència, vol. 49 de NCl., pp. 85-120, Barcelona, 1935. |
Canals, Antoni | Scipió | Scipió e Aníbal, p. p. Miquel y Planas, Barcelona, 1910; i ed. NCl., B., 1935. |
Canals, Antoni | Scipió y Aníbal, La Destrucció de Jerusalem (1a ed. ab. de 1490), p. p. Miquel i Planas, Barcelona, 1910. |
Canals, Antoni | Valeri Màximo dels dits y fets memorables, traducció catalana del XIV per Frare Antoni Canals, ara per primera volta estampada segons el còdex del Concell de Cent barceloní per R. Miquel y Planas; 2 vols., Barcelona, 1914. |
Cañes, Francisco | Diccionario Español-Latino-Arábigo, 3 vols., Madrid, 1787. |
Capellà, Andreu | De Amore libri tres. Text llatí amb la traducció catalana del segle XIV. Introducció i notes per Amadeu Pagès. Castelló de la Plana, Sociedad Castellonense de Cultura, 1930. |
Capmany i de Montpalau, A. de | Memorias Históricas sobre la Marina, Comercio y Artes de la Antigua Ciudad de Barcelona, 4 vols., M., 1779. |
Capó i Juan, Josep | La vila de Santa Maria del Camí. De la preshistòria al segle XVI, vol. I (Palma, Gràfiques Miramar, 1980); vol. 11, Del segle XVII al XX (Palma, Gràfiques Miramar, 1985). |
Carbonell, Pere Miquel | Chròniques de Espanya fins ací no divulgades que tracta dels nobles e invictíssims reys dels gots e gestes de aquells, e fets dels comtes de Barcelona e reys de Aragó ab moltes coses dignes de perpètua memòria, any 1497 (Barcelona, Carles Amorós, 1546). L'any 1850 Antoni de Bofarull la publicà acompanyada de la traducció castellana. L'any 1885 Josep Coroleu en féu una altra edició catalana. |
Careta i Vidal, Antoni | Careta, Dicc. de Barbr.; Dicc. de Barbr. | Diccionari de Barbrismes introduhits en la Llengua Catalana, Barcelona, 1901. |
Carignano, Giovanni da | Carta nàutica, any c. 1320. A l'Archivio di Stato, Florència. |
Carnoy, A. | Le Latin en Espagne, d'après les inscriptions, 2a ed., Brussel·les, 1906. |
Caro Baroja, Julio | Los Pueblos de España, Barcelona, 1946. |
Caro Baroja, Julio | Materiales para el estudio de la Lengua vasca en su relación con la latina, Universidad de Salamanca, 1946. |
Carré Alvarellos, L. | Diccionario galego-castelán e vacabulario castelán-galego, 1a ed., la Corunya, 1933 i la 3a ed. |
Carreras i Candi, Francesc | GGC Ciutat de Barcelona | Geografia General de Catalunya (descrip. física, Ciutat de Barcelona, C. Gomis; Girona, J. Botet; Lleida, Rocafort; Tarragona, E. Morera), dir. F. Carreras Candi, Barcelona, A. Martín, s. d. |
Carreras i Candi, Francesc | Sarthou, GeogrGralRVal.; GGRV | Geografía General del Reino de Valencia, Barcelona, s. d. |
Carreras i Candi, Francesc | Ca. Candi, Misc. Hist. Cat. | Miscelànea Històrica Catalana. 1a i 2a sèrie, Barcelona, 1905-18, 2 vols. |
Carreras i Candi, Francesc | Notes històriques de Sant Hilari Ça-calm, Barcelona, 1911. |
Cartailhac, Émile | Monuments primitifs des Iles Baléares. Tolosa, Lib. Édouard Privat, 1892. |
Carus, Julius V. | Prodromus Faunae Mediterraneae, sive Descriptio animalium maris Mediterranei incolarum ... adjectis nominibus vulgaribus eorumque auctoribus, 2 vols., Stuttgart, 1885-93. |
Casaccia, G. | Dizionario Genovese-Italiano, Gènova, 1876. |
© 2021
Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. informacio@iec.cat - Informació legal
ISBN: 978-84-9965-738-7 - DOI: 10.2436/10.2500.18.1
amb el suport de |