onomasticon

Bibliografia

Aquesta bibliografia reprodueix la del Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana de Joan Coromines. L’Onomasticon Cataloniae no té cap llista de bibliografia.

401 a 500 de 1487 registres

Autor Abreviatura Títol
Berceo, Gonzalo de (data aproximada de les seves obres 1220-1250), ed. Rivadeneyra, LVII, 39 ss. (citada només quan no hi ha cap altra ed.).
Berceo, Gonzalo de Del sacrificio de la Misa, ed. Solalinde, Madrid, 1913 i 1915.
Berceo, Gonzalo de Historia del Señor San Millán, ed. parcial de Marden, Madrid, 1928.
Berceo, Gonzalo de Martirio de San Lorenzo, ed. Marden, PMLA XLV (1930), 501-15.
Berceo, Gonzalo de Milagros de Nuestra Señora, ed. Solalinde, Madrid, 1922; ed. Marden, Madrid, 1928-29.
Berceo, Gonzalo de Vida de Santa Oria, virgen, ed. Marden, Madrid, 1928.
Berceo, Gonzalo de Vida de Santo Domingo de Silos, ed. Fitzgerald, París, 1904.
Berga, Pau La meva terra, Perpinyà, 1913.
Berneker, E. Slavisches etymologisches Wörterbuch, vol. I (A-M) i 1r fascicle del vol. II, Heidelberg, 1908 ss. (no s'acabà).
Béronie, N.; Vialle, J. A. Dictionnaire du patois du Bas-Limousin et plus particulièrement des environs de Tulle, Tula, 1823.
Berry, André Les Egloges de Pey de Garros, suivies du Chant Nuptial, texte de 1567 avec une traduction, des notes et un glossaire, Tolosa, Ed. Privat, 1953 (Bibl. Mérid., 1ère série, t. XXIX).
Berry, André Garròs Les Egloges de Pey de Garros, suivies du Chant Nuptial, texte de 1567 avec une traduction, des notes et un glossaire, Tolosa, Ed. Privat, 1953 (Bibl. Mérid., 1ère série, t. XXIX).
Bertoni, Giulio Italia dialettale, Milà, 1916.
Bertran, Jacob Carta nàutica, any 1482. A l'Archivio di Stato (núm. 7), Florència, Itàlia.
Bertran, Jacob; Ripoll, Berenguer Carta nàutica, any 1456. Al Natio­nal Maritime Museum of Greenwich (G 2, 30 ms.).
Bertrana, Prudenci Josafat, 1a ed., Palafrugell, 1906.
Bertrana, Prudenci Obres completes, Barcelona, Ed. Selecta, 1965.
Bertrana, Prudenci Proses bàrbares, Barcelona, 1911.
Bessa, Alberto A Gíria Portuguesa, esboço de um diccionario de «calão».
Binimelis, Juan Bautista Nueva historia de la Isla de Mallorca y de otras islas a ella adyacentes. Escrita l'any 1593 i impresa el 1927. Palma, Imp. Tous.
Bladé Desumvila, A. Benissanet, Mèxic, 1953.
Blazquez Martínez, José María Religiones Primitivas de Hispania I. Fuentes Literarias y Epigráficas, CSIC, Deleg. de Roma, 1962.
Bloch, O. Bloch Dictionnaire Étymologique de la langue française, avec la collaboration de W. von Wartburg, 2 vols., París, 1932. (Essencialment obra de Bloch, enriquida i millorada amb importants aportacions esparses de Wartburg. La 2a ed., un vol., París, 1950, que cito Bloch-W., ha estat modificada a fons, després de la mort de l'autor, per Wartburg, però segons declaracions d'aquest, «només en els casos en que s'imposava fer-ho», en realitat, juntament amb moltes millores indubtables i reduccions sense inconvenient, la nova ed. ha eliminat dades d'interès i ha admès nombroses opinions personals de W., no compartides per molts lingüistes.)
Blondheim, D. S. Les Gloses françaises dam les commentaires talmudiques de Raschi, 2 vols., París, 1929-37.
Blondheim, D. S. Les Parlers Judéo-Romans et la Vetus Latina, París, 1925.
Bloomfield, Maurice A Vedic Concordance, Kotilal Banarsidass, 2a ed., 1964.
Bluteau, Raphael Vocabulário Portuguez e Latino, 8 vols., Coïmbra, 1712-21.
Boccaccio, G. Decameró, versió cat. de 1429, introd. de C. Riba, vols. 1 i 2 (jorn. 1 i 2), NCl., Barcelona, 1926-8.
Boccaccio, G. Decam. Decameron.
Bocthor, Ellions Boq?or ; Bq. Dict. Arabe-Français, P., 1928 (sobretot de l'àrab d'Egipte, de vegades magrebí).
Bodria i Roig, Josep Llibret de recorts, València, 1911.
Boeci De Consolació trad. d'A. Ginebreda, Barcelona i Palma de Mallorca, Bibl. Cat. Aguiló, 1873-1904.
Bofarull, Antoni de L'Orfeneta de Menàrguens
Boisson Mapes de les Valls d'Ossau i d'Aspa, en el Bearn.
Bonaparte, Louis Lucien Le verbe basque en tableaux, 1869.
Bonís, Germans Les Livres de Comptes des Frères Bonis, p. p. E. Forestié, P., 1890-93, gascó Centre-Nord, SS. XIV-XV.
Borao, J. Diccionario de Voces Aragonesas, 1a ed., Saragossa, 1859; 2a ed., 1908.
Boscà, Antimo Fauna Valenciana, publicada en la Geografía General del Reino de Valencia, vol. «Reino de Valencia».
Bosch de la Trinxeria, C. Lena. Novel·la catalana muntanyesa, Barcelona, 1894.
Bosch de la Trinxeria, C. Pla y Muntanya, Barcelona, 1888.
Bosch de la Trinxeria, C. Recorts d'un excursionista, Barcelona, 1887.
Bosch, J. M. del (Josep M. Valls i Vicens) Lo Segador, Barcelona, 1892.
Botet i Sisó, Joaquim Geografía General de Catalunya, p. p. Carreres Candi, vol. Gerona.
Botet i Sisó, Joaquim Les Monedes Catalanes, 3 vols., Barcelona, IEC, 1908-11.
Bouda, K.; Baumgartl, D. Nombres vascos de las Plantas, Univ. de Salamanca, 1955.
Bourciez, Édouard Éléments de Linguistique romane, 2a ed., París, 1923.
Boutelou, Esteve Observaciones hechas sobre las plantas en el camino de Barcelona a Montserrat y las que se crían en Montserrat, ms. citat per Colmeiro, Enumeración y revisión de las plantas de la Península Hispana-lusitana e Islas Baleares, vol. I, p. CLXV.
Bover, Joaquim Maria BiblEBal. Biblioteca de Escritores Baleares, 2 vols., Palma, P. S. Gelabert, 1868.
Bover, Joaquim Maria Not. Isl. Mall. Noticias Histórico-Topográficas de la Isla de Mallorca, Palma, 1864, 2a ed.
Brito, Rafael Diccionario de Criollismos, S. Francisco de Macorís, 1930.
Briz, Francesc Pelai Briz, Francesc Pelai, Cançoner Cansons de la terra. Cants populars catalans, B., 1866-77.
Brousse, Emmanuel (fils) La Cerdagne Française, Perpinyà, 1896.
Brüch, Josef Der Einfluss der germanisehen Sprachen auf das Vulgärlatein, Heidelberg, 1913.
Brugmann, Karl Abrégé de Grammaire comparée des langues indoeuropéennes, trad. sous la direction de A. Meillet et R. Gauthiot, P., 1905.
Brugmann, Karl Griechische Grammatik, Munic, 1900.
Brugmann, Karl Grumdriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, 5 vols., Estrasburg, 1886-90.
Brunel, Clovis Les Plus Anciennes Chartes en Langue Provençale, P., Picard, 1926 (conté totes les escriptures originals que es conserven en llengua d'oc, anterior a 1200, procedents del Llenguadoc en la seva gran majoria, proveït d'un excel·lent glossari); amb un important suplement, P., 1952.
Bruniquer, Rúbriques Rúbriques de Bruniquer, 4 vols., Barcelona, 1913.
Brunot, Ferdinand Histoire de la Langue Française, P., 1916-38.
Brunot, Ferdinand La Pensée et la Langue, P., 1905 ss.
Brunot, Louis Notes lexicologiques sur le Vocabulaire Maritime de Robat et Salé, París, 1920.
Brunot, Louis Textes Arabes de Rabat, 2 vols., I: Textes, transcription et traduction annotée, P. P. Geuthner, 1931; II: Glossaire, P. P. Geuthner, 1952.
Buck, Carl D. A Dictionary of Selected Synonyms in the principal I-Eur. Lang., Chicago.
Buck, Carl D. Elementarbuch d. osk-umbr. Dial.
Bulbena, Antonio Diccionari català-francès-castellà, Barcelona, 1905.
Bulbena, Antonio Diccionario catalán-castellano, Barcelona, 1919.
Bulbena, Antonio Nou diccionari castellà-català, Barcelona, 1913.
Busquets Mulet, Jaume El códice latino-arabigo del Repartimiento de Mallorca (Parte latina). En el BSAL, xxx (1953), 708-758.
Busquets Mulet, Jaume El códice latino-arabigo del Repartimiento de Mallorca (Texto árabe), «Homenatge a Millàs Vallicrosa», vol. I (Barcelona, CSIC, 1954), pp. 243-300.
Cabrera, Ramón Diccionario de Etimologías de la Lengua Castellana, 2 vols., Madrid, 1837.
Calvino, J. B. Noveau Dictionnaire Niçois-Français, Slatkine Reprints, Ginebra, 1974.
Camelat, Miquèu de Beline, Pouème Gascou (dap la Traducciou de dret-a-dret), Tarbes, 1899.
Camí, El Setmanari valencianista, València, 1932-34.
Campaner y Fuertes, Álvaro Cronicon Mayoricense. Noticias y relacio­nes históricas de Mallorca desde 1229 a 1800. Palma de Mallorca 1881-­1894.
Camps i Mercadal, Francesc Camps Merc. Folk. Men. Folk-lore Menorquí de la Pagesia, 2 toms, Maó, 1918-21.
Camps i Mercadal, Francesc (Francesc d'Albranca) Folklore Menor­quí de la Pagesia. Maó, Imp. M. Sintes Rotger, 1981.
Canals, Antoni Carta de sant Bernat a sa germana, traduïda en català per Fr. Anton i Canals. Còdex existent en el monestir de Sant Cugat del Vallès. CoDoACA XIII, 415-647.
Canals, Antoni De arra de ànima, vol. 49 de NCl., pp. 121-171, Barcelona, 1935.
Canals, Antoni De Providència, vol. 49 de NCl., pp. 85-120, Barcelona, 1935.
Canals, Antoni Scipió Scipió e Aníbal, p. p. Miquel y Planas, Barcelona, 1910; i ed. NCl., B., 1935.
Canals, Antoni Scipió y Aníbal, La Destrucció de Jerusalem (1a ed. ab. de 1490), p. p. Miquel i Planas, Barcelona, 1910.
Canals, Antoni Valeri Màximo dels dits y fets memorables, traducció catalana del XIV per Frare Antoni Canals, ara per primera volta estampada segons el còdex del Concell de Cent barceloní per R. Miquel y Planas; 2 vols., Barcelona, 1914.
Cañes, Francisco Diccionario Español-Latino-Arábigo, 3 vols., Madrid, 1787.
Capellà, Andreu De Amore libri tres. Text llatí amb la traducció catalana del segle XIV. Introducció i notes per Amadeu Pagès. Castelló de la Plana, Sociedad Castellonense de Cultura, 1930.
Capmany i de Montpalau, A. de Memorias Históricas sobre la Marina, Comercio y Artes de la Antigua Ciudad de Barcelona, 4 vols., M., 1779.
Capó i Juan, Josep La vila de Santa Maria del Camí. De la preshistòria al segle XVI, vol. I (Palma, Gràfiques Miramar, 1980); vol. 11, Del se­gle XVII al XX (Palma, Gràfiques Miramar, 1985).
Carbonell, Pere Miquel Chròniques de Espanya fins ací no divulgades que tracta dels nobles e invictíssims reys dels gots e gestes de aquells, e fets dels comtes de Barcelona e reys de Aragó ab moltes coses dignes de perpètua memòria, any 1497 (Barcelona, Carles Amorós, 1546). L'any 1850 Antoni de Bofarull la publicà acompanyada de la traduc­ció castellana. L'any 1885 Josep Coroleu en féu una altra edició ca­talana.
Careta i Vidal, Antoni Careta, Dicc. de Barbr.; Dicc. de Barbr. Diccionari de Barbrismes introduhits en la Llengua Catalana, Barcelona, 1901.
Carignano, Giovanni da Carta nàutica, any c. 1320. A l'Archivio di Stato, Florència.
Carnoy, A. Le Latin en Espagne, d'après les inscriptions, 2a ed., Brussel·les, 1906.
Caro Baroja, Julio Los Pueblos de España, Barcelona, 1946.
Caro Baroja, Julio Materiales para el estudio de la Lengua vasca en su relación con la latina, Universidad de Salamanca, 1946.
Carré Alvarellos, L. Diccionario galego-castelán e vacabulario castelán-galego, 1a ed., la Corunya, 1933 i la 3a ed.
Carreras i Candi, Francesc GGC Ciutat de Barcelona Geografia General de Catalunya (descrip. física, Ciutat de Barcelona, C. Gomis; Girona, J. Botet; Lleida, Rocafort; Tarragona, E. Morera), dir. F. Carreras Candi, Barcelona, A. Martín, s. d.
Carreras i Candi, Francesc Sarthou, GeogrGralRVal.; GGRV Geografía General del Reino de Valencia, Barcelona, s. d.
Carreras i Candi, Francesc Ca. Candi, Misc. Hist. Cat. Miscelànea Històrica Catalana. 1a i 2a sèrie, Barcelona, 1905-18, 2 vols.
Carreras i Candi, Francesc Notes històriques de Sant Hilari Ça-calm, Barcelona, 1911.
Cartailhac, Émile Monuments primitifs des Iles Baléares. Tolosa, Lib. Édouard Privat, 1892.
Carus, Julius V. Prodromus Faunae Mediterraneae, sive Descriptio animalium maris Mediterranei incolarum ... adjectis nominibus vulgaribus eorumque auctoribus, 2 vols., Stuttgart, 1885-93.
Casaccia, G. Dizionario Genovese-Italiano, Gènova, 1876.

 

 


© 2021

FPC

IEC

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. informacio@iec.cat - Informació legal

ISBN: 978-84-9965-738-7 - DOI: 10.2436/10.2500.18.1

amb el suport de

Departament de Cultura - Generalitat de Catalunya

Gobierno de Aragón

Govern d'Andorra

Pyrenees Orientales - le Departament

Societat dOnomàstica

Fundació "La Caixa"