onomasticon

Bibliografia

Aquesta bibliografia reprodueix la del Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana de Joan Coromines. L’Onomasticon Cataloniae no té cap llista de bibliografia.

801 a 900 de 1487 registres

Autor Abreviatura Títol
Jal, A. Glossaire Nautique, P., 1848.
Jampy, M. Lliris, roses y violes, Perpinyà, 1914.
Jaume I J. I Crònica o Llibre dels feits; ed. de M. Aguiló, B., 1873; ed. J. M. Casacuberta, Col·l. Pop. Barcino, B., 1926-62; ed. F. Soldevila a Les quatre grans cròniques, B., Ed. Selecta, 1971.
Jeanroy, Alfred La poésie lyrique des trobadours, Tolosa-París, 1934; reimprès a Ginebra, 1973.
Juan Mestre, Rafel «Hojas de Lluc», núm. 18, Lluc (Escorca, Mallorca), imprès en ciclostil, 1980.
Juan Mestre, Rafel Tuent-La Calobra (Sóller, Imp. Marquès, 1966).
Jud, Festschrift Fs. Jud Sache, Ort und Wort, Festschrift für Jakob Jud, Zuric, 1943.
Jud, Jakob Dalla Storia delle Parole Lombardo-Ladine, BDR, III.
Jud, Jakob ed. de Martin Lutta, Der Dialekt von Bergün, Halle, 1923, amb moltes aportacions de Jud.
Jud, Jakob Probleme der altromanischen Wortgeographie, ZRPh. XXXVIII.
Jud, Jakob Problemes de géographie linguistique, RLiR I i Il.
Jud, Jakob Romanische Sprachgeschichte und Sprachgeographie, assaigs triats i publicats a cura de Konrad Huber i Gustav Ineichen, Zuric, 1973.
Jud, Jakob Sur l'histoire de la terminologie ecclésiastique de la France et de l'Italie, RLiR x.
Jud, Jakob Zur Geschichte der bündnerromanischen Kirchensprache, Chur, 1919.
Jud, Jakob Zur Geschichte Zweier französischer Rechtsausdrücke, publicat a la Zeitschrift für Schweiz. Geschichte, 1922.
Kalidassa Vikramorvaçi, eds. de Sh. Pandit i de Bollensen; trad. catalana de Pere i Joan Coromines, Ciutat de Mallorca, Ed. Moll, 1970.
Kazimirski, A. de Biberstein Dictionnaire arabe-français, 4 vols., el Caire, 1875.
Keil Keil, GrammLat. Grammatici Latini ex recensione Henrici Keilii, ed. G. G. Teubner, 8 vols., Leipzig, 1857-70.
Keulen, Johannis van Paskaart voor een Gedeelte der Kust van Barbaria... als mede de eylanden Yviça, Majorca en Minorca (Amsterdam 1708).
Kluge, Friedrich Deutsche Seemannssprache, Halle, 1911.
Kluge, Friedrich Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Estrasburg, 1883; 9a ed. revisada, Berlín, 1921; 11a ed. revisada per A. Götze i W. Krause, 1930-4; ed. revisada per W. Mitzka, Berlín, 1967.
Kluge, Friedrich Urgermanisch, Vorgeschichte der altgermanischen Dialekte, Estrasburg, 1913.
Krahe, Hans Sprache und Vorzeit.
Krahe, Hans Unsere ältasten Flussnamen, Wiesbaden, 1964.
Kretschmer Der Lesbische Dialekt.
Krüger, Fritz Die Gegenstandskultur Sanabrias und seiner Nachbargebiete, Hamburg, 1925.
Krüger, Fritz Die Hochpyrenäen. A. Landschaften, 2 vols., Hamburg, 1936-9; B. Hirtenkultur, VKR VIII; C. Ländliche Arbeit, 2 vols., BDC XXIII (índexs a BDC XXIV) i Hamburg, 1939; D. Hausindustrie, Tracht, Gewerbe, VKR VIII i IX. Kuhn, Alwin, Der hocharagonesische Dialekt, RLiR XI.
Krüger, Fritz El dialecto de San Ciprián de Sanabria, monografía leonesa, M., 1923.
Krüger, Fritz Studien zum Wortschatz von Hocharagon, ZRPh. LV.
Labèrnia, P. Lab. Diccionari de la llengua catalana ab la correspondència castellana y llatina, B., 1839; 2a ed., 1864; 3a ed., 1888.
Labèrnia, P. Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, B., 1884; 2a ed., 1934; 3a ed., 1942.
Laborde, Raymond Lexique Limousin d'après les oeuvres de Joseph Roux, Briva, 1895-7.
Lacarra, José M. Aragón en el pasado, Madrid, Espasa-Calpe, 1972.
Lacarra, José M. Colección Diplomatica de Irache, vol. I (958-1222), Saragossa, CSIC, 1965.
Lacarra, José M. Estudios de Edad Media de la Cor. de Aragón, Saragossa, Institución Fernando el Católico.
Lacarra, José M. Vasconia Medieval, Hist. y Filol., Donòstia, 1957.
Lacavalleria, J. Lacav. Gazophylacium Catalano-Latinum, B., 1696.
Lamano y Beneyte, J. de El dialecto vulgar salmantino, Salamanca, 1915.
Lamarca, L. Ensayo de un diccionario valenciano-castellano, València, 1838; 2a ed., 1842.
Landuchio, N. Landucci Dictionarium Linguae Cantabricae, 1562, ed. M. Agud i L. Mitxelena, Sant Sebastià, 1958.
Lane, Edward William Maddu-l-Kamoos, An Arabic-English Lexicon, 8 vols., Londres, 1863-92.
Lane, Edward William Manners and Customs ol Egypt.
Lang, Henry R. Cancioneiro Gallego-Castelhano. The extant Galician poems of the Gallego-Castilian Lyric School (1350-1450), Nova York, 1902.
Lang, Henry R. Das liederbuch des königs Denis Von Portugal, Halle, 1894.
Larramendi, N. Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence y Latín, 2 vols., Sant Sebastià, 1745; 2a ed., 1853.
Larrasquet Le basque de la Basse-Soule orientale, P., 1939.
Lebel, Paul Les noms de personnes en France, Que sais-je?, P., 1962 (1a ed., 1946).
Leite de Vasconcellos, J. Leite de V. Antroponimia Portuguesa, Lisboa, 1928.
Leite de Vasconcellos, J. Leite de V. Estudos de Philologia Mirandesa, 2 vols., Lisboa, 1900.
Leite de Vasconcellos, J. Leite de V. Opúsculos, 7 vols., Coïmbra, 1928 ss.
Lejeune, Michel Phonétique du Mycénien et du Gr. Ancien, en Études Mycéniennes, Actes du Colloque International sur les textes Mycéniens, publicats a cura de -, París, 1956.
Lemus y Rubio, Pedro Aportaciones para la formación del vocabulario panocho o del dialecto de la Huerta de Murcia, Múrcia, 1933.
Lenz, Rodolfo Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas, 2 vols., Santiago de Xile, 1904-10.
Leomarte Sumas de Historia Troyana [S. XIV], ed. Agapito Rey, M., 1932.
Leopold, E. F. Lexicon Hebraicum et Chaldaicum in libros veteris testamenti ordine etymologico compositum in usum scholarum, Leipzig, 1920.
Lerchundi, José Rudimentos del árabe vulgar que se habla en el Imperio de Marruecos, M., 1872.
Lerchundi, José Vocabulario español-arábigo del dialecto de Marruecos, Tànger, 1892 (caràcters àrabs i transcripció llatina).
Lespy, V. Grammaire Béarnaise.
Lespy, V.; Raymond, P. Dictionnaire Béarnais ancien et moderne, 2 vols., Montpeller, 1887.
Levy, Emil PDPF Petit dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909.
Levy, Emil PSW Provenzalisches Supplement-Wörterbuch, 8 vols., Leipzig, 1894-1923.
Leyden, Gloss. de Glossarium latino-arabicum, ex unico qui exstat codice Leidensi XI saeculo in Hispania conscripto, ed. C. F. Seybold, Berlín, 1900.
Lhande, P. Dictionnaire Basque-Français (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin), P., 1934.
Lindsay-Nohl Die Lateinische Sprache; ed. angl. The Latin Language, an hist. account of L. Sounds, Stems and Flexions, Nova York, Hafner, 1963.
Littmann, Enno Arabische Hypokoristika, en Studia Orientalia l. Peder­sen 1953 dicata, pp. 193-199, de gran importància per a l'estudi dels noms de persona aràbics.
Littmann, Enno Eingennamen der heutigen Aegypter, 13 pp., valuós opus­cle de l'eminent arabista de Tübingen, on publicà, quinze anys més tard, els noms de persona que recollí personalment al Caire el 1935.
Littré, E. Dictionnaire de la langue française, 4 vols. i un suplement, P., 1863 ss.
Lladonosa, Josep La ciutat de Lleida, 3 vols., B., Ed. Barcino, 1955.
Lladonosa, Josep Manuel de Montsuar (1410-1491), Lleida, 1950.
Llano Roza de Ampudia, Aurelio Cuentos asturianos, M., 1925.
Llatas, Manuel El habla del Villar del Arzobispo y su comarca, 2 vols., València, 1959.
Lliteras y Lliteras, Lorenzo Artà en el sigla XIII. Estudio y documentos (Palma, ed. J. M. P., 1967).
Lliteras y Lliteras, Lorenzo Artà en el siglo XIV. Capdepera, Son Servera y Sant Llorens. Estudio y documentos (Palma de Mallorca, Gràfiques Miramar, 1971).
Lliteras y Lliteras, Lorenzo Torre de Canyamèl (Palma, Gràfiques Miramar, 1970).
Llorente, Teodor Llibrets de versos, 2 tomets, València, 1914.
Lluís Salvador d'Àustria-Toscana Die Balearen in Wort und Bild geschildert, Würzburg i Leipzig, 1869-91.
Lluís Salvador d'Àustria-Toscana Rondaies de Mallorca, 1895.
Lluís, Joan El Meu Pallars, vol. I: La Conca de Tremp, B., Barcino, 1959.
Lluís, Joan Els pastors i les estrelles, Valls, 1965.
Lluís, Joan Els pastors i les tempestes.
Lluís, Joan Records de la meva vida de pastor, B., Barcino, 1955.
Llull, Ramon Arbre de Sci. Arbre de Sciencia, ed. per Comissió Editora Lulliana (I, Palma de M., 1917) i per S. Galmés (II, 1923, i III).
Llull, Ramon Blanq. Blanquerna o Libre d'Evast e Blanquerna; ed. de la Com. Ed. Lulliana, Palma de M., 1914 (amb Libre de Amic e Amat i Art de contemplació); ed. S. Galmés, NCl., B., 1935-54, 4 vols.
Llull, Ramon Concili, a Poesies, ed. R. d'Alòs, NCl., B., 1925.
Llull, Ramon Desconhort, ed. d'A. Pagès, Tolosa, 1938.
Llull, Ramon Doctrina Pueril Doctrina pueril; ed. de la Com. Ed. Lul·liana, Palma de M., 1906 (amb Libre del Orde de Cavalleria, Libre de Clerecia, Art de confessió); ed. M. Obrador, B., Gili, 1907; ed. NCl., B., 1972.
Llull, Ramon Merav. Fèlix de les Meravelles del Món; ed. M. Aguiló i J. Rosselló, Palma de M., vers 1873; ed. J. Rosselló, Palma de M., 1903; ed. S. Galmés (Libre de Meravelles), 4 vols., NCl., B., 1931.
Llull, Ramon Libre d'Amic e Amat; Blanquerna, supra; ed. M. Olivar i S. Galmés (amb el Llibre d'Ave Maria), NCl., B., 1927; ed. R. Aramon i Serra, B., Barcino, 1935.
Llull, Ramon Libre d'Ave Maria, veg. Libre d'Amic e Amat, supra.
Llull, Ramon Cont.; Llibre de Cont. Libre de Contemplació en Déu, Com. Ed. Lulliana, 7 vols., 1906-14.
Llull, Ramon Libre de les Bèsties; ed. de M. Obrador, B., L'Avenç, 1905.
Llull, Ramon Doctrina pueril, supra. Libre de l'Orde de Cavalleria; ed. Marian Aguiló (Libre del Orde de Cavayleria), B., 1879;
Llull, Ramon Libre del Gentil, infra. Libre de primera e segona Intenció
Llull, Ramon Libre de Sancta Maria. Hores de Sancta Maria. Libre de Benedicta tu in mulieribus, ed. de la Com. Ed. Lul·liana, Palma de M., 1915.
Llull, Ramon Gentil Libre del Gentil e los Tres Savis, ed. J. Rosselló i M. Obrador (amb Libre de primera e segona Intenció i Libre de mil Proverbis), Palma de Mallorca, 1901.
Llull, Ramon Obres rimades, ed. J. Rosselló, Palma de M., 1859.
Loewe Còdex de Berna (Prodromus).
Longnon, Auguste Les noms de lieu de la France, 2 vols., P., Champion, 1968.
López Mendizábal, I. Lz. Mendizábal La Lengua Vasca: gramática, conversación, diccionario vasco-cast. i cast.-vasco, Buenos Aires, 1943.
López Puyoles, Luis V. ; Valenzuela La Rosa, José Puyoles-Valenzuela Colección de voces de uso en Aragón, apèndix de la segona ed. del diccionari de Borao (mots recollits cap a Puebla de Íjar i Casp).

 

 


© 2021

FPC

IEC

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. informacio@iec.cat - Informació legal

ISBN: 978-84-9965-738-7 - DOI: 10.2436/10.2500.18.1

amb el suport de

Departament de Cultura - Generalitat de Catalunya

Gobierno de Aragón

Govern d'Andorra

Pyrenees Orientales - le Departament

Societat dOnomàstica

Fundació "La Caixa"